Приглашаем посетить сайт
Статьи на букву "С" (часть 1, "САМ"-"СОЦ")
См. Автономия |
Сосуществование на определенной территории (в административно-территориальном образовании) двух или более языков, равнозначных в функциональном отношении. Такие ситуации встречаются крайне редко, поскольку даже в тех случаях, когда в том или ином образовании языки, составляющие языковую ситуацию, имеют одинаковый юридический статус, они, как правило, отличаются друг от друга уровнем функциональной или демографической мощности, что в итоге определяет их разный фактический статус. Напр., в Финляндии финский и шведский языки объявлены государственными и равноправными. Согласно Конституции и Закону о языках финны и шведы имеют право на осуществление судопроизводства, административно-государственной деятельности на родном языке, закон разрешает пользоваться двумя языками даже в вооруженных силах страны. Функционально эти два языка также развиты примерно одинаково. Однако более 90 % населения страны составляют финны, а шведы - лишь около 8 %, поэтому в Финляндии финский язык функционирует гораздо шире, чем шведский, т. е. фактически даже здесь языковая ситуация не относится к числу сбалансированных. <=> несбалансированная языковая ситуация ♦ языковая ситуация См. также: Несбалансированная языковая ситуация, Языковая ситуация |
Вид индивидуального двуязычия, при котором субъект в одинаковой степени владеет двумя языками. <=> несбалансированный билингвизм ♦ билингвизм См. также: Билингвизм |
См. Языковой сдвиг |
См. Полуязычие |
Выражается с том, что язык играет роль символа внутригосударственной интеграции в ситуации, при которой фактически данный язык не является средством межэтнического и общегосударственного общения, напр., малайский язык является официальным языком Сингапура, однако при этом выполняет лишь символическую функцию - на нем исполняется государственный гимн. В основных же сферах общения функционируют другие языки (английский, китайский, тамильский). В некоторых ситуациях символическая функция может преобразовываться в интегрирующую. С.фя. является одной из четырех основных этносоциальных функций языка (наряду с интегрирующей, консолидирующей и разъединяющей функциями), выделенных Л.Б. Никольским. ♦ этносоциальные функции языка См. также: Интегрирующая функция языка, Консолидирующая функция языка, Разъединяющая функция языка, Функции языка, Этносимволические функции литературного языка, Этносоциальные функции языка, Языковая ситуация |
Вид двуязычия, при котором языки, используемые билингвами, являются функционально равноправными. <=> асимметричный билингвизм ♦ билингвизм См. также: Асимметричный билингвизм, Билингвизм |
Направление социолингвистики, изучающее отношения и процессы, касающиеся связей языка и общества в тот или иной момент их развития. Отношения характеризуют статику этих связей, а процессы - их динамику. В сферу интересов синхронной социолингвистики входят как макросоциолингвистические проблемы, напр., описание языковых ситуаций, так и проблемы, связанные с изучением языковой социализации, овладением основами «ситуативной грамматики» и т. п. <=> диахроническая социолингвистика ♦ социолингвистика См. также: Диахроническая социолингвистика, Социолингвистика |
(Стилистическая вариативность, Стратификационно-ситуативная вариативность) Разновидность социальной вариативности, обусловленная многообразием социально-коммуникативных ситуаций и социальными характеристиками их участников. Проявляется в сознательном отборе и употреблении единиц и подсистем языка (языковых, диалектных, функционально-стилистических), а также языков в зависимости от ситуации общения. В результате С.в. вариативности возникают стратификационно-ситуативные переменные (социолингвистические маркеры). Напр., образованные носители немецкого языка в ситуациях официального общения используют литературный язык, а в непринужденной обстановке переходят на ту или иную разновидность разговорной речи или диалект. Способность к ситуативному варьированию речи требует определенного уровня коммуникативной компетенции носителя языка. Понятие «ситуативное варьирование речи» шире, чем понятие «стиля речи». Стили речи могут носить более или менее регулярный и устойчивый характер, а С.в. бесконечно разнообразна. Понятие «ситуативное варьирование речи» также не совпадает с понятием «функциональный стиль», который соотносится со сферой общественно-речевой практики, а не с ситуацией общения. Среди параметров коммуникативной ситуации, определяющих характер С.в., выделяются тема, обстановка общения («сцена»), участники (в основном их ролевые и статусные характеристики), коммуникативная цель, канал и средства общения (включая невербальные средства передачи информации), формы речи, иногда сюда же включаются стили и жанры речи. <=> стратификационная вариативность См. также: Вариативность языка /речи, Социальная вариативность языка, Социальная роль, Социальная стратификация языка, Социальный статус, Социолингвистический маркер, Стиль речи |
Один из видов конвергенции. Концепция С.я. была распространена в период критического переосмысления младограмматической сравнительно-исторической теории. Предполагалось, что новые, генетически самостоятельные языковые единицы могут образовываться не только в процессе однолинейного (или дивергентного) исторического развития старых, но и в результате активного взаимодействия двух и более первоначально не родственных языков. Однако впоследствии было установлено, что надежные случаи языковых процессов такого рода отсутствуют. С определенными оговорками о процессе скрещивания языков можно говорить в случае наиболее ярко выраженного типа языковой конвергенции - пиджинизации. Однако, согласно имеющимся данным по креольским языкам, каждый из них, как правило, сохраняет вполне выраженные черты определенной языковой семьи. Термин устаревший. См. также: Интегрирующая функция языка, Интерференция, Пиджинизация, Смешение языков, Языковая конвергенция |
1. То же, что групповой жаргон. 2. То же, что молодежный жаргон. 3. Совокупность жаргонизмов, составляющих слой разговорной лексики, отражающей грубовато-фамильярное, иногда юмористическое отношение к речи. Употребляется преимущественно в условиях непринужденного общения. <=> литературный язык См. также: Групповые жаргоны, Культура речи, Молодёжный сленг |
См. Языковой сдвиг |
1. Прекращение использования языка с исчезновением народа-носителя данного языка либо в результате завоевания и/или полной ассимиляции этноса (напр., исчезновение языка айнов), либо в результате исторического процесса распада этнического образования и возникновения на его базе новых этнических общностей, сопровождавшегося распадом языка и образованием новых идиомов. Такие процессы могли занимать достаточно долгое время (напр., исчезновение древнерусского языка и образование на его базе новых восточнославянских языков заняло около трех веков). 2. Отказ от использования данного языка (при сохранении этнической идентичности) и переход этноса на другой язык, обусловленный различными экстралингвистическими факторами. Напр., процесс перехода кетов на русский язык на современном этапе. См. также: Мертвый язык, Языковой сдвиг |
Речь билингва, характеризуемая сознательным или бессознательным включением элементов второго языка в высказывание на родном языке. См. также: Билингвизм, Близкородственный язык, Интерференция, Макароническая речь, Речевое поведение, Смешение языковых кодов |
1. Идеальный случай владения родным и вторым языком, которые существуют в сознании говорящего как равноправные коммуникативные системы, не смешиваемые при восприятии (анализе) и синтезе речи. Л.В. Щерба называл такую коммуникативную систему «одним языком с двумя терминами». ♦ билингвизм ♦ индивидуальный билингвизм См. также: Билингвизм, Индивидульный билингвизм, Координативный билингвизм, Субординативный билингвизм 2. Альтернативное использование двух различных языков, не всегда с одинаковой компетенцией, но в одном и том же социальном контексте. ♦ билингвизм См. также: Билингвизм, Переключение кодов |
Говор, занимающий промежуточное положение между другими говорами и совмещающий в себе характерные черты нескольких говоров. <=> чистый говор ♦ территориальный диалект См. также: Диалектный континуум |
1. Язык, характеризующийся генетической неоднородностью своего лексического состава, синтаксических и морфологических моделей и т. д., возникшей под воздействием контактирующих языков. <=> чистый язык, (структурно) гомогенный язык 2. Разновидность контактного языка, гибридный язык. Один из видов контактных языков. ♦ контактные языки См. также: Контактные языки, Препиджин, Субстрат, Суперстрат |
Коллектив, неоднородный по своему этническому составу, члены которого являются носителями разных языков. |
1. Немотивированный переход билингва в процессе речевого общения от одного языка к другому, причем граница кодов может проходить даже внутри тесно связанного словосочетания: Ну со же, запрягает ёв тройка (смешение русского и цыганского языков: местоимения что и он заменены соответственно со и ёв, русское тройка имеет показатель аккузатива цыганского языка). 2. Вид речевой стратегии в ситуации билингвизма, предполагающий хорошее владение обоими языками и высокий уровень компетенции, когда происходит переход с одного языка на другой внутри высказывания. Иноязычные вкрапления могут выполнять функцию этнических или социальных идентификаторов: «O ma foi, - сказал он, - завтра все увидим на поле сражения» (Л. Толстой) См. также: Интерференция, Код, Макароническая речь, Переключение кодов, Речевая стратегия |
Определенное множество индивидуумов, обследуемое в социолингвистических целях. Понятие, заимствованное социолингвистикой из социологии и применяемое при сборе социолингвистической информации. Генеральная С. - различная по своим размерам С., включающая всех без исключения говорящих. Генеральная С. может представлять собой как малую, так и очень большую общность, которую практически невозможно исследовать, напр., генеральная С. Северного Кавказа включает всех жителей данного региона; изучение речевого поведения или его отдельных параметров у каждого из индивидов в такой С., безусловно, нереально. В этих случаях полевая социолингвистика прибегает к методике выборки, в результате которой получают репрезентативную выборочную С., включающую в себя некоторое ограниченное количество типичных представителей генеральной С. • генеральная совокупность • выборочная совокупность См. также: Методика выборки, Репрезентативность выборки |
См. Языковой сдвиг |
Распределение людей, образующих население той или иной территории (страны, республики, региона и т. д.), по группам в соответствии с различными признаками: этническая принадлежность, возраст, пол, уровень образования, уровень доходов, проживание в городе / селе, состояние в браке и нек. др. См. также: Демографические показатели |
Поддержание языка в качестве функционирующего коммуникативного средства в условиях доминирования других языков в полиэтническом обществе. Обычно осуществляется через регулируемые сферы общения: школу, массовую коммуникацию и т. п. Большую роль в сохранении бесписьменных языков играет создание письменности. См. также: Витальность языка, Лингвоэкология, Функциональная развитость языков |
Любая социальная общность людей, пользующихся одним языком (род, племя, народность, нация) или какой-л. формой его существования (диалектом, профессиональным жаргоном и т. п.). Является общим обозначением для макросоциалемы и микросоциалемы. Термин предложен Ю.Д. Дешериевым (1977). • реальная социалема • потенциальная социалема См. также: Потенциальная социалема, Реальная социалема, Языковая среда, Языковое сообщество |
1. Процесс усвоения индивидом образцов поведения, психологических механизмов, социальных норм и ценностей, необходимых для успешного функционирования индивида в данном обществе, процесс социального научения, для которого необходимо одобрение группы. С. продолжается практически всю жизнь, так как индивид сталкивается с необходимостью выполнения различных социальных ролей. • первичная С. (социализация ребенка) - стадия социализации, характерная для раннего детства, происходит, как правило, в семье, которая является первым в жизни человека социализующим агентом. Ранняя социализация является решающим моментом в жизни индивида, во многом определяющим его личность и последующее участие в социальной жизни. • вторичная С. - стадия социализации, для которой характерна интериоризация установок и норм, формирование саморегуляторных процессов. На этой стадии происходит замена внешних санкций внутренним контролем, что является конечной целью успешной социализации индивида. См. также: Социальная группа, Социальная роль, Языковая социализация 2. Языковой аспект С.: язык является компонентом С. и ее основным инструментом. С. невозможна без овладения речью, и не речью вообще, а речью данной социальной среды, нормами речевого поведения, свойственными этой среде. См. также: Языковая социализация |
(языка) Показатель, характеризующий количественный (демографическая мощность языка) и качественный (возрастные особенности, образ жизни и др.) состав носителей языка, либо какой-л. формы существования языка. Напр., социальную базу мордовского языка составляют лица, владеющие литературным или другими подсистемами данного языка и проживающие как на территории Мордовии, так и за ее пределами. Сдвиги в С.б.и. влекут за собой изменения в языковой области, напр., пополнение социальной базы носителей русского литературного языка за последние десятилетия за счет лиц с низким культурным уровнем и определенными ценностными установками выразилось в таких заметных инновациях, как проникновение даже в письменную форму литературного языка жаргонных слов и выражений, с одной стороны, и в стремлении к чрезмерному использованию новых заимствований, в том числе, заменяющих старые, «обрусевшие» иностранные слова, - с другой (напр., мобайл вм. 'мобильный', кофе-хауз вм. 'кафе'). См. также: Демографическая мощность идиома |
См. Социальная вариативность языка |
Наличие в языке альтернативных социально обусловленных элементов языка. Является одним из центральных понятий социолингвистики. В зависимости от типа социальных признаков, коррелирующих с теми или иными вариативными элементами языка, выделяют различные виды С. в. я. • стратификационная вариативность - связана с социальной структурой общества и обнаруживается в языковых различиях между представителями различных социальных слоев и социальных групп; • ситуативная вариативность - обусловливается выбором наиболее эффективных (с точки зрения говорящего) языковых средств, соответствующих данной ситуации общения. См. также: Вариативность языка /речи, Ситуативная вариативность языка, Социальная стратификация языка, Социолингвистическая переменная |
Относительно устойчивая совокупность людей, имеющих общие интересы, ценности и нормы поведения, складывающаяся в рамках исторически определенного общества. В каждой социальной группе воплощаются некоторые специфические взаимосвязи индивидов между собой и обществом в целом. Различному характеру этих связей соответствует многообразие социальных групп. Каждой С.г. присущи определенные поведенческие нормы, в том числе и речевые. • большая С.г. - совокупности людей, существующие в масштабах общества (страны) в целом. Принадлежность индивидов к большой группе определяется на основе некоторых объективных признаков. Лица, относящиеся к большой С.г., могут не иметь непосредственного контакта с другими членами группы. Напр., этнические общности (нация, народность, племя), возрастные группы (молодежь, пенсионеры); • средняя С.г. - к этому виду обычно относят территориальные общности и производственные объединения работников одного предприятия. Производственные объединения создаются для достижения определенной цели и регулируют свой состав и отношения с помощью иерархической структуры власти, формализованных коммуникаций, способов принятия решений и санкций. Территориальные общности являются спонтанными образованиями. Напр., работники какого-л. завода, крупной фирмы, жители одной деревни, города, района; • малая С.г. - малочисленная социальная группа, члены которой объединены общей деятельностью и находятся в непосредственном личном контакте, что является основой для возникновения как эмоциональных отношений в группе (симпатии, неприятия или безразличия), так и особых групповых ценностей и норм поведения: 1) неформальная малая С.г. - то же, что и социально-психологическая группа. Малая группа, которая стихийно складывается на основе личных симпатий и общих интересов: дружеская компания; приятели, которые вместе ходят на охоту или в баню; 2) формальная (целевая или инструментальная) малая С.г. Функционирует в соответствии с заранее установленными (обычно официально фиксированными) целями, положениями, инструкциями, уставами. Между членами формальной малой С.г. также могут складываться неформальные отношения, и успех ее функционирования во многом зависит от соответствия друг другу формальной и неформальной структур группы. Напр., семья, футбольная команда, школьный класс. См. также: Общность, Теория социальных групп |
Возникновение разновидностей языка, обусловленных социальным расслоением его носителей; проявляется в наличии социальных диалектов - корпоративных жаргонов различных социальных групп, профессионализмов, различных типов просторечия. Идею о С.д.я. впервые сформулировал И.А. Бодуэн де Куртенэ. В одном из лингвистических течений 20-30-х гг. XX в. (впоследствии классифицированном как проявление «вульгарного марксизма») язык понимался как феномен, напрямую зависящий от классовой дифференциации общества. Соотношение между социальными факторами и материалом языка не столь прямолинейно, не изоморфно, однако, действительно, связь между языком и обществом, проявляемая как социально обусловленная дифференциация языка, относится к числу наиболее отчетливых. С.д.я., понимаемая в широком смысле, включает в себя также функционально-стилистическое разграничение См. также: Варианты языка, Групповые жаргоны, Дифференциация языка, Просторечие, Профессиональные диалекты, Функционально-стилистическая дифференциация языка |
Знание стандартных общепринятых в данном социуме ассоциаций, которые возникают у говорящих при произнесении того или иного слова или выражения. Такие стандартные ассоциации могут быть обусловлены социальными или национальными факторами и являются компонентом национально-культурного уровня владения языком. Напр., коннотации словосочетания утиная походка в русском языке имеют пейоративную окраску, а в языках Северного Кавказа - положительную (оценивается как эстетически положительное явление). Несовпадение ассоциативных полей отражается на уровне синтагматики - в различной валентности единиц: русск. заварить чай, венг. 'варить чай. Социально обусловленные коннотации слова инструмент (для плотника ассоциируется с рубанком, топором и др., для хирурга - со скальпелем, зажимом и др., для музыканта - со скрипкой, роялем и др.) также реализуются в различной сочетаемости (работать инструментом, играть на инструменте и т. п.). |
Движение отдельных социальных групп «вверх», в более высокие или, напротив, «вниз», в более низкие социальные слои, отражающееся в их речевой практике, в предпочтении тех или иных языковых норм, на которые ориентируются «движущиеся» и социально стабильные группы. По мнению в. Лабова, наблюдения над См. позволяют сделать вывод, что языковая стратификация зависит, скорее, не от фактического социального и экономического статуса говорящих, а от ценностных ориентаций групп, членами которых они являются. Так, социально мобильные группы (как опустившиеся в социальном отношении вниз, так и поднимающиеся наверх) ориентируются не на речь равных им в социальном и экономическом отношении социально стабильных групп населения, а на речь более престижных, «высоких» референтных групп. См. также: Референтная группа, Социальный статус, Ценностная ориентация |
Нормативно одобренный обществом образ поведения, ожидаемый от каждого, занимающего данную социальную позицию. Социальные роли, типичные для данного общества, усваиваются человеком в процессе его социализации. С.р. напрямую связана с особенностями речевого поведения говорящего: смена С.р. обусловливает смену кода (субкода). Напр., смена С.р. «подчиненного» на С.р. «начальника» влечет за собой переключение кода, что выражается в выборе лексики, в синтаксических особенностях речи и т. п. Термин «роль» включается в понятийный ряд, связанный с ситуативной вариативностью. См. также: Коммуникативная ситуация, Переключение кодов, Ролевое поведение, Ролевые отношения, Ситуативная вариативность языка, Социальный статус, Социолингвистический маркер |
Система социальных контактов индивида или группы, которая обуславливает выбор того или иного языка в условиях билингвизма. См. также: Социально-коммуникативная система |
(Стратификационная вариативность языка, Стратификационная дифференциация языка) Разновидность социальной вариативности языка, обусловленная разнородностью социальной (классово-стратификационной) структуры общества. С.с.я. находит свое выражение в языковых и речевых различиях, обнаруживающихся между представителями различных социальных слоев и групп. Напр., использование представителями необразованного городского населения слова уважать в значении 'любить', гулять - в значениях 'праздновать', и 'иметь интимные отношения', произношение [къл'идор] вместо коридор и т. п. Взаимоотношения между социальными и языковыми структурами весьма сложны и непрямолинейны. Влияние первых на вторые носит опосредованный характер. Результатом С.с.я. являются социолингвистические индикаторы (стратификационные переменные) - элементы языка (лексические, фразеологические единицы, фонетические особенности, синтаксические конструкции), свидетельствующие о социальном статусе говорящего. Во многих обществах представители верхней и средней социальных страт пользуются нормированным литературным языком во всех коммуникативных ситуациях, а представители нижней - просторечием или диалектом. Очень яркий пример социальной стратификации языка приводится в известной пьесе Б. Шоу «Пигмалион». <=> ситуативная вариативность См. также: Вариативность языка /речи, Классово-стратификационная структура общества, Ситуативная вариативность языка, Социальная вариативность языка, Социолингвистический индикатор |
1. То же, что общественная функция языка. См. также: Общественные функции языка 2. То же, что этносоциальная (этническая) функция языка - включенность языка в этнические процессы, его роль как фактора развития этноса (этносов). См. также: Этносоциальные функции языка, Функции языка |
(Социальный компонент в семантике слова) Значения слов (шире - номинативных единиц языка), называющих асимметричные социальные отношения между говорящими, т. е такие слова в своей семантике имеют социальные компоненты указывающие на неравенство социальных ролей собеседников. Напр., лицо с более высоким социальным статусом дает аудиенцию лицу с более низким статусом; дерзить можно вышестоящему. В семантической структуре таких слов обязательно содержатся актанты - субъект и адресат (A распекает B, C подлизывается к D), но могут быть и другие семы. Компоненты С.о.з.с. могут соотносится с постоянными (сын надерзил отцу) и ситуативными (опекать гостя) несимметричными социальным признакам адресата и адресанта. <=> социосемантика См. также: Ролевые отношения, Социальный статус, Социосемантика |
С. д. на систему языка рассматривается как воздействие всей совокупности многообразных социальных, внешних по отношению к языку факторов, определяющих его эволюции. Проявляется в воздействии, с одной стороны, на языковой коллектив (уменьшение или увеличение его объема, изменение качественных характеристик носителей языка), с другой, - на собственно язык, стимулируя возникновение и/или развитие различных разновидностей языка (стилей, диалектов, жаргонов), развитие лексики и др. Термин введен Ю.Д. Дешериевым. <=> давление системы языка См. также: Внутренние факторы, Давление системы, Экстралингвистические факторы |
Совокупность языковых систем и подсистем (различных языков и форм их существования в условиях дву- и многоязычия, разных форм существования языка в условиях одноязычия), используемых тем или иным языковым / речевым коллективом. Компоненты С.-к.с. находятся в отношениях функциональной дополнительности, которая состоит в социально детерминированном распределении сосуществующих в пределах данного языкового / речевого коллектива систем и подсистем по сферам использования (книжно-письменная речь, бытовое общение и т. п.), а также по общественным функциям (наука, культура, образование, религия и т. д.), с одной стороны, и по социальным ситуациям в совокупности с ролевыми отношениями их участников, с другой стороны понятие С. -к.с. нейтрально в отношении таких признаков, как размеры коллектива, обслуживаемого данной системой, и основы объединения его членов. В том случае, когда речь идет о нации (одноязычной) в целом, под С. -к.с. подразумевается весь национальный язык - системно организованная совокупность языковых ресурсов нации от литературного языка до территориальных и социальных диа-лектов. С.-к.с. малых групп содержат значительно меньшее количество компонентов. Набор компонентов С.-к.с. зависит, таким образом, от широты диапазона ее функций и разнообразия обслуживаемых ею сфер общения. Диапазон социальных функций, выполняемых С.-к.с., определяет структуру ее социальной матрицы. Вместе с тем С.-к.с. могут варьироваться на временной оси не только по структуре социальной матрицы, но и по заполнению ее клеток теми или иными конкретными формами существования языка или языками. Так, напр., в период средневековья и раннего возрождения функциональную клетку «язык науки» в С.-к.с. англичан занимала латынь, в настоящее время ее занимает литературный английский язык. Термин С-к.с. введен в научный оборот А.Д. Швейцером (1976). См. также: Общественные функции языка, Речевой коллектив, Речевой репертуар, Социальная роль, Сферы общения, Функциональная дополнительность, Языковая ситуация, Языковой коллектив |
См. Сферы общения |
Субъективные установки речевого/языкового коллектива в отношении языка, языковых вариантов. Они проявляются в различных социальных оценках, которые находят свое выражение, в частности: 1) в отборе конкурирующих форм (стратификационно-ситуативных переменных) в зависимости от тех или иных параметров коммуникативного акта; 2) в отношении языкового коллектива к противопоставляе-мым друг другу языковым формам, системам и подсистемам. С.у. проявляются в «металингвистических» оценочных суждениях по поводу отдельных форм типа «грубый», «небрежный», «вульгарный», «манерный», «педантичный», «изысканный» и т. п. Напр., два десятилетия назад социальные установки носителей русского языка в отношении употребления элементов молодежного или блатного жаргона в официальных ситуациях общения были резко отрицательными. В настоящее время отношение к этому явлению стало гораздо более мягким, и лексика, относящаяся к указанным подсистемам, широко употребляется в теле- и радиопередачах, на заседаниях Госдумы, в речах официальных лиц с высоким социальным статусом. См. также: Ситуативная вариативность языка, Социолингвистический маркер, Ценностная ориентация, Языковая норма |
(Социолект, Социальный жаргон, Социальный вариант языка) Разновидность языка, характеризующаяся ее использованием в пределах определенной социальной группы - сословной, профессиональной, возрастной. Термин употребляется как общее наименование для разнообразных языковых образований, основанных на социальном обособлении людей. Кроме указанного значения, термин С. д. может пониматься как в очень узком смысле (то же, что арго), так и в широком смысле, включая в себя основные формы существования языка (территориальные диалекты, литературный язык и др.), рассматриваемые как социальные уровни языка (В.М. Жирмунский). В наиболее общепринятом значении данного термина С.д. представляет собой совокупность языковых особенностей (прежде всего лексических и фразеологических), присущих какой-л. социальной группе - профессиональной, сословной, возрастной и т. п. - в пределах данного национального языка. Соответственно, в С.д. входят такие разновидности языка, как 1) профессиональные жаргоны 2) различные групповые жаргоны. Любой С. д. не представляет собой целостной коммуникативной системы, он характеризуется специфическими наименованиями (слова, словосочетания) и синтаксическими конструкциями; в то же время грамматические категории языка, синтаксис в целом остаются общенациональными, неспецифическими. Выделяются угасающие и активно функционирующие типы С. д. (к последним относятся, напр., молодежный жаргон, жаргон наркоманов и др.). <=> литературный язык ♦ вариант языка • групповые жаргоны • профессиональные жаргоны См. также: Варианты языка, Групповые жаргоны, Профессиональный жаргон, Социальная дифференциация языка |
Положение индивида в обществе, его постоянное или временное место в социальных иерархиях разного типа, определяющее взаимоотношения с другими членами общества. Термин может использоваться в разных значениях. 1. Недифференцированная совокупность всех социальных признаков говорящего - как постоянных, так и проявляющихся только в данной ситуации общения. Различают приписанные (дочь, мужчина, китаец), приобретенные (учитель, лидер, жена), ситуативные (попутчик, покупатель) статусы. В этом случае С. с. входит в число факторов, обусловливающих как стратификационную, так и ситуативную вариативность языка. 2. Совокупность постоянных социальных и социодемографических признаков, характеризующих говорящего (возраст, пол, профессия, принадлежность к той или иной социальной группе, этническая принадлежность). При таком понимании термин «статус» включается в понятийный ряд, связанный со стратификационной вариативностью языка, при которой выбор говорящим конкурирующих языковых форм обусловлен постоянными, объективно присущими коммуниканту социальными признаками. 3. Относительное положение (позиция) индивида или группы в социальной системе, определяемое по оси «выше-ниже» в соответствии с рядом признаков, специфичных для данной системы (экономических, профессиональных, этнических и др.), которые могут оцениваться как престижные или непрестижные в соответствии с ценностными установками, принятыми в каждом конкретном сообществе: высокий С.с. или низкий С. с. Напр., статус чиновника может оцениваться в различных группах как высокий или низкий; определенная этническая принадлежность - напр., кореец - оценивается как высокий С.с. (в Корее) или низкий (в Японии). См. также: Ситуативная вариативность языка, Социальная вариативность языка, Социальная роль, Социальная стратификация языка, Социолингвистический индикатор, Статусный набор |
(идиома) Основной контингент носителей идиома, напр., С.с. диалекта - люди старшего поколения с низким уровнем образования, постоянно проживающие в сельской местности. С.с. молодежного жаргона - люди в возрасте от 14 до 25 лет. См. также: Социальная дифференциация языка, Социалема |
Отрасль языкознания, изучающая широкий комплекс проблем, связанных с социальной природой языка, его общественными функциями, механизмом воздействия объективных (различных элементов социальных установок, ценностей и т. п.) социальных факторов на язык и той ролью, которую язык играет в жизни общества. • макросоциолингвистика • микросоциолингвистика • теоретическая (общая) социолингвистика • прикладная социолингвистика • экспериментальная социолингвистика • проспективная социолингвистика • диахроническая социолингвистика • синхронная социолингвистика • социосемантика • социостилистика • социофонетика См. также: Диахроническая социолингвистика, Макросоциолингвистика, Микросоциолингвистика, Общественные функции языка, Объект социолингвистики, Прикладная социолингвистика, Проспективная социолингвистика, Синхронная социолингвистика, Социология языка, Социосемантика, Социостилистика, Социофонетика, Теоретическая социолингвистика, Экспериментальная социолингвистика |
Сложное иерархическое образование, представляющее собой систему территориальных и социальных вариантов языка (подсистем, или субкодов), которые, в свою очередь, тоже носят системный характер. В многоязычном обществе - это иерархия различных языков, выполняющих разные социальные функции. См. также: Социально-коммуникативная система, Формы существования языка |
Совокупность типологически сходных коммуникативных сред. Введение этого понятия позволяет, с одной стороны, решить проблему несовпадения границ государства с границами распространения коммуникативных сред. С другой стороны, при анализе языковой ситуации в регионе с множеством разнообразных коммуникативных сред, появляется возможность оперировать более крупными, чем коммуникативная среда, понятиями. Напр., авторы работы «Социолингвистическая типология: Западная Африка» выделяют в Западной Африке три большие С.з.: внутреннюю (суданскую), береговую (гвинейскую), среднюю (лесную). |
Один из методов социолингвистики: анализ устных и письменных текстов, а также статистической информации и др. экстралингвистического материала, с целью выявления корреляций между отобранными исследователем лингвистическими и экстралингвистическими данными. Напр., С.и. сведений по периодике (наименования, объем, тиражи и т. п.), издающейся на данном языке в данном административно-государственном образовании, с целью выяснения функциональной нагрузки языка в соответствующей коммуникативной сфере. ft методы анализа социолингвистических данных См. также: Методы анализа социолингвистических данных, Социолингвистическая реинтерпретация |
Один из видов типологической классификации, при которой рубрикация основывается на различных социолингвистических параметрах языков. Существует несколько видов С.к.я.: 1) по наличию/отсутствию письменности: письменные и бесписьменные языки; 2) по времени создания письменности: древнеписьменные, старописьменные, младописьменные, новописьменные; 3) по юридическому статусу: государственные, официальные языки, языки коренных малочисленных народов, языки с неопределенным статусом; 4) по объему выполняемых общественных функций: многофункциональные (языки международного общения, языки межнационального общения, региональные языки межнационального общения, языки народов) и монофункциональные («одноаульные» языки). Между много- и монофункциональными разновидностями возможны уточняющие рубрики: бифункциональные, трифункциональные и др. См. также: Давность письменной традиции, Правовой статус языка, Функционально-типологическая классификация языков |