Приглашаем посетить сайт

Религия (religion.niv.ru)

Словарь социолингвистических терминов
Статьи на букву "М" (часть 2, "МЕТ"-"МУЛ")

В начало словаря

По первой букве
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Ц Ч Ш Э Ю Я
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "М" (часть 2, "МЕТ"-"МУЛ")

Методика выборки

В случаях, когда генеральная совокупность (множество индивидов, чьи языковые особенности являются объектом конкретного социолингвистического исследования) труднообозрима, исследователи прибегают к отбору некоторых типичных представителей генеральной совокупности, формируют выборочную совокупность, или выборку. В отношении изучаемых явлений выборка должна быть репрезентативной для всей генеральной совокупности.

Если при выборке соблюдаются характерные для генеральной совокупности соотношения лиц с определенными наборами тех социальных параметров, что признаны значимыми для исследования, то такая выборка называется квотной пропорциональной выборкой, а соответствующие параметры - связанными. При целевой выборке исследователь привлекает ограниченное число информантов, прибегая иногда к контрольным проверкам языковых фактов у других носителей языка. Целевой выборке противостоят различные виды вероятностных выборок. Наиболее точной, но и наиболее трудоемкой является так называемая случайная выборка. При соблюдении требования простой случайной выборки, из полного списка всех элементов генеральной совокупности выбирают необходимое число элементов при помощи таблиц случайных чисел. Размеры выборки зависят от степени разнообразия единиц, образующих генеральную совокупность. Если все элементы абсолютно одинаковы, то и выборка может быть малой, напротив, чем выше неоднородность генеральной совокупности, тем больше должно быть выборочное отношение (численное соотношение выборки и генеральной совокупности). При кластерной выборке генеральную совокупность разбивают на территориальные кластеры с последующей выборкой индивидов в пределах кластеров. При стратифицированной случайной выборке генеральная совокупность подразделяется на определенные страты. Так, напр., среди носителей русского литературного языка выделяются такие страты, как журналисты и писатели, служащие, студенты-филологи, промышленные рабочие со средним образованием и др. При стратифицированной выборке гораздо проще соблюсти принцип пропорционального представления в ней квот с необходимыми наборами социальных параметров. Для упрощения процесса подбора индивидов, подлежащих изучению, различные типы выборок могут совмещаться в многоступенчатую выборку. Многоступенчатые выборки особенно эффективны, если необходимо создать представительную выборку, элементы которой различаются по многим значимым параметрам.

♦ методы сбора социолингвистических данных

См. также: Методы анализа социолингвистических данных, Методы многомерного статистического анализа, Методы сбора социолингвистических данных, Совокупность, Репрезентативность выборки

Методы анализа социолингвистических данных

Статья большая, находится на отдельной странице.

Методы билингвистических исследований

Комплекс социолингвистических методов, применяемых при изучении билингвизма, одного из наиболее социально значимых явлений языковой жизни. Методы и приемы исследования двуязычия характеризуются двумя аспектами: социологическим, направленным на изучение социально-экономических и этнолингвистических условий функционирования билингвизма в исследуемом регионе, и лингвистическим, предусматривающим изучение и сопоставление структурно-типологических черт обоих языков, лингвистическую оценку билингвизма на разных ступенях его развития. Целью М.б.и. является установление параметров и степени совершенства билингвизма, изучение интерферентных явлений. При сборе данных используются сведения демографической статистики (численность, национальный, социальный, половозрастной состав населения), данные о развитии образования, культуры, наук, массовой коммуникации, видах производственной деятельности, которые определяют развитие социальных функций обоих языков в регионе. Для получения таких данных применяются выборочное наблюдение, коллективные и индивидуальные анкеты, опрос населения. Методы социолингвистического билингвистического анализа собственно языкового материала имеют целью установление корреляций между социальными и языковыми параметрами билингвизма; так, типологическое сопоставление двух взаимодействующих языков не является самоцелью, но используется для изучения потенциальных возможностей интерференции на различных уровнях в определенных социальных группах билингвов. Особую трудность представляет разработка объективных критериев оценки качественных уровней билингвизма. Разработанная в 70-е гг. XX в. Ю.Д. Дешериевым четырехступенчатая шкала степени владения вторым языком носила достаточно условный характер.

♦ методы социолингвистических исследований

См. также: Билингвизм, Методы анализа социолингвистических данных, Методы сбора социолингвистических данных, Методы социолингвистических исследований

Методы диахронической социолингвистики

К собственно диахроническим методам, выделяемым в особую область в силу специфики предмета исследования, относятся сравнительно-временные исследования, методы социолингвистической реконструкции и социолингвистической интерпретации. Сравнительно-временные исследования возможны прежде всего при изучении динамики социально обусловленных языковых процессов на протяжении обозримого периода времени; они подразделяются на: 1) панельные (лонгитюдные) и 2) трендовые. Панельные исследования, при которых получают наиболее точные данные о динамике языковых процессов, применяют в тех случаях, когда одни и те же объекты изучаются через равные временные промежутки. Трендовые методы используются при изучении различных, хотя и сходных по своим социальным параметрам объектов, значительно разнесенных во времени.

Невозможность наблюдать за речевым проведением людей непосредственно в тех случаях, когда исследуемый временной отрезок отстоит от нашего времени на много десятилетий или столетий, обусловливает применение метода социолингвистической реконструкции, который используется для воссоздания функциональной парадигмы языка в данную эпоху (напр., усугубление территориальной дифференциации языка в связи миграцией населения, вызванной определенными историческими событиями), а также для установления более конкретных, частных социолингвистических корреляций (напр., обилие тюркизмов в одних сферах лексики и отсутствие в других - в эпоху их массового заимствования). Вспомогательным методом при социолингвистической реконструкции является метод социолингвистической интерпретации, т.е. интерпретации в социолингвистических целях а) экстралингвистического материала, известного из гражданской истории, истории культуры и т. п., и б) собственно языкового материала, сохранившегося в письменных памятниках данной эпохи; при этом интерпретации подвергаются как сами тексты, так и сведения об их создании, назначении, реальном использовании, представляющие собой, по сути, частный случай экстралингвистических данных.

♦ методы социолингвистических исследований

См. также: Диахроническая социолингвистика, Методы социолингвистических исследований, Социолингвистика

Методы многомерного статистического анализа

Методы математической статистики, используемые для построения оптимальных планов сбора, систематизации и обработки многомерных статистических данных, направленные на выявление характера и структуры взаимосвязей между компонентами исследуемого многомерного признака и предназначенные для получения научных и практических выводов.

По содержанию Мм.с.а. могут быть условно разделены на три основные группы:

1) Мм.с.а. многомерных распределений и их основных характеристик;

2) Мм.с.а. характера и структуры взаимосвязей между компонентами исследуемого многомерного признака;

3) М.м.с.а. геометрической структуры исследуемой совокупности многомерных наблюдений.

Методы первой группы охватывают лишь те ситуации, в которых обрабатываемые наблюдения имеют вероятностную природу, т. е. интерпретируются как выборка из соответствующей генеральной совокупности. К основным задачам этого подраздела относятся: статистическое оценивание исследуемых многомерных распределений, их основных числовых характеристик и параметров, исследование распределения вероятностей для ряда статистик, с помощью которых строятся статистические критерии проверки различных гипотез о вероятностной природе анализируемых многомерных данных. Вторая группа методов объединяет в себе понятия и результаты, обслуживающие такие методы и модели математического статистического анализа, как множественная регрессия, многомерный дисперсный анализ, факторный анализ и др. Результаты данных методов могут быть условно разделены на два основных типа: а) построение наилучших статистических оценок для параметров этих моделей и анализ их свойств (точности, а в вероятностной постановке - законов их распределения, доверительных областей и т. д.); б) построение статистических критериев для проверки различных гипотез о структуре исследуемых взаимосвязей. Третья группа - объединяет в себе понятия и результаты таких моделей и схем, как дискриминантный анализ, анализ многомерного шкалирования. Узловым во всех этих схемах является понятие расстояния (меры близости, меры сходства) между анализируемыми элементами. При этом анализируемыми могут быть как реальные объекты, так и сами показатели.

Прикладное назначение М. м. с.а. состоит в основном в обслуживании трех проблем:

1) проблема статистического исследования зависимостей между анализируемыми показателями;

2) проблема классификации элементов (объектов или показателей) в общей (нестрогой) постановке, чтобы всю анализируемую совокупность элементов, статистически представленную в виде матрицы, разбить на сравнительно небольшое число однородных групп;

3) проблема снижения размерности исследуемого факторного пространства и отбора наиболее информативных показателей.

♦ методы анализа социолингвистических исследований

См. также: Методы анализа социолингвистических данных

Методы сбора социолингвистических данных

Статья большая, находится на отдельной странице.

Методы социолингвистических исследований

Социолингвистика возникла на стыке двух наук - социологии и лингвистики и использует методику и технику исследований обеих наук. Методы социолингвистических исследований основаны на органичном сочетании собственно социолингвистических исследовательских процедур с процедурами, используемыми в других отраслях лингвистики, а также в этнографии, социологии и социальной психологии.

В тех случаях, когда социолингвистика заимствует методы у других дисциплин, эти методы подвергаются существенной модификации с учетом специфики объекта наблюдения. Используемые в социолингвистике методы можно разделить на три основные группы:

1) методы сбора материала;

2) методы его обработки;

3) методы оценки достоверности полученных данных.

К методам сбора социолингвистических данных относятся:

1) непосредственное (прямое) наблюдение, которое за последнее время нашло широкое применение;

2) интервьюирование;

3) анкетный опрос;

4) тестирование;

5) анализ собранных социолингвистом данных и документальных источников;

К методам анализа социолингвистических данных относятся те процедуры, которые используют социолингвисты, подвергая анализу исходный материал, полученный в ходе исследований. Для обработки полученных данных чаще всего используются разновидности корреляционного анализа, который применяется для изучения взаимосвязей между переменными величинами, зависимыми и независимыми.

• методы сбора социолингвистических данных

• методы анализа социолингвистических данных

См. также: Методы анализа социолингвистических данных, Метод непосредственного наблюдения, Методы билингвистических исследований, Методы диахронической социолингвистики, Методы многомерного статистического анализа, Методы сбора социолингвистических данных, Парадокс наблюдателя, Социолингвистическая корреляция

Метрополия

1. Территория традиционного компактного проживания основной части этноса (в современных условиях это, как правило, государственное или административно-территориальное образование).

2. Основная часть этноса, проживающая на исконной территории и противопоставленная соответствующей национальной диаспоре, т. е. значительным группам данного этноса, покинувшим М. в исторически обозримое время в силу различных причин. Напр., М. для армян является Армения (а армянская диаспора размещена за пределами Армении - в России, Канаде, Франции и др. странах); М. для корейцев является Северная и Южная Корея.

Этнос, проживающий в пределах своей М., рассматривается как коренное, автохтонное население. Языковая среда в М. и в странах, где размещается соответствующая диаспора, как правило, сильно различается, и на этом основании понятия «метрополия» и «диаспора» противопоставляются друг другу. Возможны случаи, когда традиционная территория проживания этноса разделена между разными государствами, или же не сохранилась, т. е. М. для данного этноса отсутствует: напр., исконные территории проживания лезгин расположены на территории Дагестана (Российская Федерация) и Азербайджана; курды расселены на территории нескольких государств; отсутствует М. у цыган в силу образа жизни последних.

<=> диаспора

См. также: Диаспора, Разделенные народы

Миграция

Перемещение людей по территории той или иной страны или за ее пределами.. Причины М. чаще всего экономические, но могут быть и политическими. М., в которой участвуют люди одной этнической принадлежности, называется этнической миграцией; такая М. существенно влияет на этнический состав населения, на языковую ситуацию в том или ином регионе.

маятниковая М.- регулярные перемещения из одних населенных пунктов в другие и возврат к месту жительства, связанное с местом работы, учебы. Социолингвистические последствия такого вида М. состоят в том, что происходит нивелирование территориальных и региональных языковых различий;

сезонная М. - передвижения сезонных рабочих и туристические потоки;

постоянная М. - перемещения внутри страны и за ее пределами, результатом чего становится заметное изменение социального и этнического состава населения в некоторых странах и регионах и возникновение в ряде случаев этносоциальных и этноязыковых конфликтов.

Микросоциолингвистика

Область социолингвистики, занимающаяся изучением функционирования языка в малых социумах в неформальном внутригрупповом общении. М. ставит в центр внимания исследователей человека и его непосредственное окружение, используя некоторые ключевые понятия социальной психологии: напр., социальная роль, малая группа (формальная / неформальная), референтная (эталонная) группа, первичная / втричная группа, лидер и аутсайдер, конформное / неконформное поведение и др. М. исследует речевое общение в диадах и триадах, таких как, напр., общение врача и пациента, мужа и жены, учителя и ученика, судьи, подсудимого и адвоката и т. п., с целью раскрыть механизмы речевого поведения коммуникантов различных статусов и ролей.

<=> макросоциолингвистика

♦ социолингвистика

См. также: Женская речь, Макросоциолингвистика, Социальная роль, Социолингвистика, Теория социальных групп

Миноритарный язык

Язык национального (этнического) меньшинства. Как правило, М.я. выполняет значительно меньше социальных функций, чем мажоритарный язык, и не функционирует в наиболее престижных сферах общения (государственное управление, международная деятельность, наука, высшее образование и т. п.). Обычно использование М.я. ограничено административными территориями проживания основной массы его носителей. На территории многих государств функционируют М.я. Напр., в Канаде общая численность населения которой превышает 26 млн. чел. (из которых около 45% относится к англоканадцам и около 30% - к франкоканадцам), имеется более 50 индейских языков, которые являются миноритарными. В Российской Федерации М.я.. представлены на Крайнем Севере, в Сибири и на Дальнем Востоке, (ительменский, кетский, нанайский, хантыйский, чукотский, эвенский), на Кавказе - главным образом в Дагестане (андийский, бежтинский, кубачинский, тиндинский, цахурский и др), к миноритарным относятся также некоторые языки некоренных народов РФ, напр., болгарский.

<=> мажоритарный язык

См. также: Мажоритарный язык, Малочисленный народ, Региональный язык, Этническое меньшинство, Этническое большинство

Мировой язык

1. Язык, использующийся в сфере официальных международных отношений. Такие языки имеют юридически закрепленный статус официальных и рабочих языков международных организаций и конференций (ООН, ЮНЕСКО и др.). Официальными и рабочими языками ООН и ЮНЕСКО являются английский, арабский, испанский, китайский, русский, французский; они включаются в программы обучения общеобразовательной и высшей школы разных стран в качестве «иностранных языков».

2. Язык, имеющий функциональный (фактический) статус мирового языка - язык, использующийся во всех коммуникативных сферах, в том числе и в официальных и неофициальных сферах международного общения. Распространение таких языков может быть глобальным или региональным. Возникновение М.я. вызвано потребностями более широких контактов в условиях расширяющейся международной торговли, развития средств массовой коммуникации, интернационализации научной терминологии и т. п. Выдвижение того или иного языка на роль мирового определяется совокупностью экстралингвистических (политических, экономических и культурных) и лингвистических факторов (развитость функциональных подсистем языка, наличие отраслевых терминологий и др.). Число М.я имеет тенденцию к возрастанию. Международное общение обеспечивает в совокупности так называемый «клуб мировых языков». Состав «клуба» исторически изменчив. В Европе, Средиземноморье, на Ближнем Востоке первым мировым языком был греческий. Позже латынь стала вторым (после греческого) языком христианской церкви, школы, науки. Латынь и греческий продолжали оставаться «мировыми» языками до эпохи великих географических открытий. В ХVI-ХVII вв. первым М.я стал португальский; в XVIII в. он уступил первенство французскому, с середины XIX в. потесненному английским. Если в древности и в средние века М.я были известны в границах своих культурно-религиозных миров, а в XVI-XIX вв. португальский, испанский, английский, французский использовались в границах колониальных империй, то в XX в. распространение английского языка стало планетарным. В соответствии с функциональной социолингвистической классификацией русский язык также имеет функциональный статус мирового.

<=> монофункциональный язык

См. также: Дипломатический язык, Международный язык; Социолингвистическая классификация языков, Язык межнационального общения

Младописьменный язык

Язык, получивший письменность в России в XIX - начале XX в. В советское время была создана письменность для более чем 50 языков. В 20-30 гг. XX в. были созданы письменности для ряда бесписьменных языков, разработаны их алфавиты, усовершенствованы орфографии, определены диалектные базы литературных языков, упорядочены нормы литературных языков, созданы нормативные грамматики и словари. Особенно много М.п. имеется на Кавказе, напр., абхазский, абазинский, лакский, даргинский, табасаранский, ногайский. Среди М.п. России есть языки сравнительно крупных народов, насчитывающих от одного до полутора миллионов человек (башкирский, мордовский), и вместе с тем языки народов, насчитывающих от 20 до 10 тыс. чел. (татский, чукотский, эвенский, нанайский) и даже тысячу с небольшим человек (эскимосский). В связи с совершенствованием и созданием новых письменностей в М.п. языках произошли большие перемены. Если до создания письменности эти языки обслуживали, главным образом, примитивное производство и патриархальный быт, то благодаря возникшей и развившейся письменности они стали отвечать многочисленным новым жизненным потребностям.

В настоящее время общественные функции большинства М.п. выражаются в том, что на них:

1) создана художественная литература;

2) выходят периодические издания (газеты, журналы, альманахи);

3) ведется обучение в начальной, иногда в неполной средней школе и в сфере высшего образованиия;

4) функционируют национальные театры и театральные труппы;

5) имеется радиовещание, телевещание;

6) осуществляется определенная хозяйственная, государственная и общественно-политическая деятельность;

7) нередко М.п. употребляются в деловой и частной переписке.

<=> старописьменный язык

См. также: Бесписьменный язык, Давность письменной традиции, Древнеписьменный язык, Литературный язык, Новописьменный язык, Письменный язык, Старописьменный язык

Многонациональное государство

Страны, в которых наличие этнически неоднородного населения является фактором, оказывающим решающее влияние на формирование и функционирование национальных языков и языковую ситуацию.

По этническому составу М.г. можно разделить на две группы:

1) государства, в которых представлено два, три или несколько этносов (Канада, Бельгия, Швейцария, Финляндия, Сингапур)

2) государства, в которых проживают десятки, сотни этносов (Индия, Россия, Китай, Вьетнам и др.).

В странах первой группы обычно нет одного официального государственного или общего языка. Напр., одинаковый официальный статус имеют французский и нидерландский (фламандский) в Бельгии, три национальных языка в Швейцарии (немецкий, французский, итальянский), но они могут иметь фактически сильно различающиеся объемы функций и сферы употребления. Так, в Финляндии, где официально функционируют два государственных языка (финский и шведский), доминирует финский язык, поскольку шведы составляют всего около 6% населения страны.

Страны второй группы можно, в свою очередь, разделить на две подгруппы: а) государства, в которых подавляющая часть населения говорит на одном языке, а остальная часть - на многочисленных языках, различных по своей демографической мощности (напр., в РФ -более 80% русских и, соответственно, языком межнационального общения является русский язык; б) страны в которых отсутствует этнос, абсолютно преобладающий в численном отношении (напр., Индия).

См. также: Многоязычие, Языковая политика

Многофункциональный язык

См. Полифункциональный язык

Многочисленный этнос

См. Крупный этнос

Многочисленный язык

См. Крупный этнос

Многоязычие

(Полилингвизм, Мультилингвизм)

Использование нескольких языков в пределах определенной социальной общности. Различают два вида М.: 1) национальное и 2) индивидуальное (одинаково свободное пользование индивидом, по крайней мере, тремя различными языками как обиходными в отличие от иностранных языков). Национальное М. наблюдается в многонациональных странах (Россия, Индия, Нигерия и др.). При М. различные языковые образования (литературные языки, диалекты, говоры, социальные и профессиональные жаргоны и т. п.) обычно находятся в определенном иерархическом соотношении. На практике М. обычно реализуется в виде двуязычия. Напр., языковая ситуация в Португалии начала XVI в. характеризовалась многоязычием, в основе которого лежали португальский и испанский языки, а также латынь (на латыни составлялись географические описания, ставились пьесы в университетских театрах). К концу XVI в. усилилось стремление к большей самостоятельности и функциональной самодостаточности португальского языка, вовлечению в литературный обиход разговорных, просторечных и диалектных элементов. Чем меньше численность языкового сообщества, тем выше его языковая однородность. В России существуют и взаимодействуют десятки национальных языков и их диалектов, но в крупных российских городах основные формы общественной жизни осуществляются с помощью уже значительно меньшего числа языков, часто двух (в Казани - татарский и русский; Майкопе - адыгейский и русский) или трех (в Уфе - башкирский, татарский и русский).

<=> монолингвизм

См. также: Билингвизм, Многонациональное государство

Мобилизованный лингвицизм

Явление, сущность которого состоит в повышении роли политических требований, связанных с языком, в процессе политической мобилизации этноса. Такие требования реализуется в языковых лозунгах и программных установках, в возникновении и развитии национальных движений. Термин используется этнографами.

Модернизация лексики

Создание лексических единиц из исконных или заимствованных лексических элементов для пополнения лексического состава языка в связи с его использованием в новых сферах общения. Связано в первую очередь с прогрессом науки, техники, общественно-политической жизни и культуры, предполагает осознанную инициативу прежде всего ведущих деятелей различных сфер общественной жизни, направленную на совершенствование языка, на приведение его в соответствие с запросами стремительного прогресса в разных сферах. Напр., в русском языке: алгоритм, геофизик, программировать, визуально, лазер, кинокамера, стыковка, космодром, бампер, апартеид, абстракционизм, вестерн и т. д. Каждое такое слово когда-то было употреблено впервые в письменной или устной речи с целью обогащения лексического состава языка. Распространение и закрепление таких слов в языке, если они отвечают реальным потребностям жизни, может происходить и стихийно, без принятия каких бы то ни было специальных мер для их внедрения, хотя и в этом случае элемент сознательного поощрения и пропаганды через каналы массовой коммуникации вполне возможен.

См. также: Обустройство языковой реальности, Языковая политика

Модификация языковая

См. Языковая модификация

Молодёжный жаргон

См. Молодёжный сленг

Молодёжный сленг

Один из видов групповых жаргонов, использующихся в речи разнообразных молодежных группировок. Характерные особенности М.с.: активное употребление, открытость, легкий переход в разговорную речь различных слоев населения, обилие заимствований (англицизмов) и жаргонизмов, созданных на базе английских (и интернациональных) корней (шузы 'туфли', пренты 'родители', супер, суперский, мэн 'мужчина'.

Внутри молодежного жаргона традиционно выделяются такие подвиды, как жаргон школьников и студенческий сленг. В последнее десятилетие - в связи с сильной дифференциацией внутри самой молодежи, выразившейся в образовании многочисленных групп, различающихся образом жизни и интересами, - прослеживается тенденция к образованию различных подвидов жаргонных образований внутри М.с.. Так, наряду с «общими» жаргонизмами, используемыми в жаргонной речи молодежи в целом (подкрыситься 'подлизаться', колбаса 'вечеринка', жесть 'нечто исключительное, т. е. очень хорошее или очень плохое', ходить под жизнью 'вести правильный образ жизни, не употребляя алкоголь, наркотики'), выделяются жаргоны футбольных фанатов (розочка 'шарф с эмблемой футбольного клуба', дать по щщам 'ударить по лицу', мясо 'болельщики «Спартака»', пузан 'болельщик среднего или старшего возраста'), панков (ирокез 'особая прическа гребнем', слэм 'толкания, волнообразный танец') и т. п.

♦ групповые жаргоны

См. также: Групповые жаргоны

Моноглоссия

(Униглоссия)

Владение и использование индивидом только одной формы существования языка. М. характерна для начальных этапов развития языка, когда каждый человек владел и пользовался одним языком, не имевшим еще диалектного дробления, и стилистически не дифференцированным. В настоящее время случаи чистой моноглоссии могут встречаться лишь как редкое исключение, напр., в Исландии, где единственный язык представлен одной формой существования. Кроме того, моноглоссность присуща индивидам с чрезвычайно ограниченным кодовым репертуаром, который в различных ситуациях общения способен использовать только одну и ту же языковую подсистему.

<=> диглоссия

См. также: Диглоссия, Переключение кодов

Монолингв

Лицо, владеющее только одним языком и не владеющее (в отличие от билингвов) никаким другим естественным языком. Монолингвами признаются люди, владеющие либо своим этническим, либо каким-л. другим языком: в многонациональном государстве значительное преобладание М. первого типа свидетельствует о недостаточной роли языка межнационального общения в данном регионе, в то время как преобладание вторых сигнализирует о негативных тенденциях, ведущих к утрате данного этнического языка.

<=> билингв

См. также: Билингв, Билингвизм, Монолингвизм

Монолингвизм

(Одноязычие)

Владение только одним языком - своим этническим или иным. Понятие М. используется применительно к отдельным индивидуумам, группам людей, языковой общности. М. коррелирует с различными демографическими показателями: национальность, половозрастная характеристика, проживание на определенной территории, в городской или сельской местности, род деятельности и др. Напр., более 13% татов и около 36% цахуров, проживающих на территории Дагестана, являются монолингвами, владеющими только своим этническим языком; при этом среди лиц более молодого возраста, а также лиц, проживающих в городах, доля монолингвов значительно ниже, чем средний показатель для данных этнических групп в целом. М. является существенной составляющей языковой ситуации, складывающейся в государстве или в определенной части многонационального государства.

<=> билингвизм

См. также: Билингвизм, Языковая ситуация

Мононациональное государство

См. Однонациональное государство

Монофункциональное языковое образование

См. Функциональные типы языковых образований

Мощность идиома

См. Демографическая мощность идиома, Функциональная мощность языка

Мужская речь

Противопоставление мужского и женского языков. Существует у некоторых народов на основании социальной стратификации языка по полу. В речи мужчин отмечается большая приверженность жаргонным словам и выражениям, ненормативной лексике, более свободному использованию технической терминологии и т. п. У. Лабов установил, что в речи полного стиля английского языка мужчины употребляют больше непрестижных языковых форм, чем женщины, и они менее чувствительны к престижным моделям. У индейского племени яна (Калифорния, США) языки мужчин и женщин имеют разный словарный состав. Чаще различия касаются фонетики, напр., в чукотском, юкагирском языках, в дархатском диалекте халха-монгольского языка наблюдаются различия в произнесении некоторых звуков мужчинами и женщинами, но степень этих расхождений не превышает расхождений между очень близкими говорами одного диалекта. В исключительных случаях взаимопонимание отсутствует, что приводит к изолированнности части народа от остальной его массы.

<=> женская речь

♦ гендерная лингвистика

См. также: Гендерная лингвистика, Женская речь

Мультилингвизм

См. Многоязычие

Предыдущая страница Следующая страница